Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA
de
Beschenkung mit einem Lendenstück, 1 (Stück).
Amun, ⸢nimm⸣ [dir] [...] [der?] Throne-der-Beiden-Länder!
de
Beschenkung mit Holz des {Durchschreitens} 〈Feuerbohrers〉, 1 (Stück).
Amun, ⸢nimm⸣ [dir] [diejenige, die ...] mit deinem Stock! (Wortspiel ḫt ḏꜣ und ḫt)
de
Beschenkung mit Holz des {Durchschreitens} 〈Feuerbohrers〉, 1 (Stück).
(Oh) Amun, (du) 〈Machtwesen〉, Herr der [Throne]-der-Beiden-Länder.
de
Beschenkung mit Wein, 1 (Krug).
Amun, nimm dir das Horusauge und öffne deinen Mund mit ihm. (Wortspiel jrp und wpi̯ rʾ)
de
Beschenkung mit Wein, 1 (Krug).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr von Luxor.
de
Beschenkung mit Milch, 1 (Krug).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr der Throne-der-Beiden-Länder.
de
Beschenkung mit Milch, 1 (Krug).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr von Luxor.
de
Beschenkung mit qꜣqꜣ, 1 (Stück).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr der Throne-der-Beiden-Länder.
de
Beschenkung mit qꜣqꜣ, 1 (Stück).
(Oh) Amun, (du) Machtwesen, Herr von Luxor.
de
Beschenkung mit weißer sẖ.t-Gerste, 3 (Töpfe).
(Oh) Amun, (du) [Machtwesen, Herr von Lu]x[or.]
(451) |
de
Beschenkung mit einem Lendenstück, 1 (Stück). |
||
(452) |
de
Beschenkung mit Holz des {Durchschreitens} 〈Feuerbohrers〉, 1 (Stück). |
||
(453) |
de
Beschenkung mit Holz des {Durchschreitens} 〈Feuerbohrers〉, 1 (Stück). |
||
(454) |
de
Beschenkung mit Wein, 1 (Krug). |
||
(455) |
de
Beschenkung mit Wein, 1 (Krug). |
||
(456) |
de
Beschenkung mit Milch, 1 (Krug). |
||
(457) |
de
Beschenkung mit Milch, 1 (Krug). |
||
(458) |
de
Beschenkung mit qꜣqꜣ, 1 (Stück). |
||
(459) |
de
Beschenkung mit qꜣqꜣ, 1 (Stück). |
||
(460) |
de
Beschenkung mit weißer sẖ.t-Gerste, 3 (Töpfe). |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentences of text "Rto 1-17 und Vso 1-3: Opferritual (sog. Ritual für Amenhotep I.)" (Text ID TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/TZEOP7SDKJFDHPFHWNBZDWOZZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).