Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ


    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    M, x+3
     
     

     
     




    halbe Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Ich vereinige mich [---]


    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de [eine Personengruppe]

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    1Q zerstört
     
     

     
     




    M, x+4
     
     

     
     




    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört
     
     

     
     

de Ich sehe die [___]-Leute [---]





    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?
     
     

     
     




    N, x+1
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Ansehen

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib; Bauch

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de und so weiter

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] mein Ansehen im Bauch von usw.





    N, x+2
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de Neith

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de Neulichtfest

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    artifact_name
    de Hathor (Monatsname)

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Zeit; Zeitpunkt; Termin

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    N, x+3
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört
     
     

     
     




    [___]w
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de erhaben sein

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl

de [---] Neith am Tag des Neulichtfestes des Monats „(Ausfahrt der) Hathor“ (und) am Termin des (oder: ..., dem Tag des) [---], [---] zu mir die erhabenen (Dinge).





    N, x+4
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de gründen; schaffen

    SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-ant-pass

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Zelt; Halle

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Fest

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Fayence; Glas (aus Silicium)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Für mich wurde die Festhalle mit Fayence(kacheln) angelegt.





    N, x+5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de erheben; ausgezeichnet sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Ich will/werde sie prächtiger als (diejenige) aller Götter machen.


    verb_3-lit
    de umhergehen; umwenden; zirkulieren; umgeben; durchziehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    N, x+6
     
     

     
     




    ca. 5Q zerstört
     
     

     
     

de Ich habe mein [---] umgeben/durchwandelt [----]


    verb
    de [Verb]

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Igeret (Göttin der 5. Tagesstunde)

    (unspecified)
    DIVN

de Ich habe [---] zusammen mit Igeret (der vergöttlichten Nekropole).





    N, x+7
     
     

     
     




    ca. 6Q zerstört, am Ende Zeichenreste
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    2Q zerstört mit minimalen Zeichenresten
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Ansehen

    (unspecified)
    N.f:sg




    N, x+8
     
     

     
     




    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?
     
     

     
     

de [---] ich/mich/mein (?) [---] für das Ansehen [---]



    unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?
     
     

     
     


    N2, x+1
     
     

     
     


    ca. 7Q zerstört
     
     

     
     

de [---]

  (81)

ẖnm =j M, x+3 halbe Kolumne zerstört

de Ich vereinige mich [---]

  (82)

mꜣꜣ =j [___].PL 1Q zerstört M, x+4 unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört

de Ich sehe die [___]-Leute [---]

  (83)

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört? N, x+1 ca. 6Q zerstört šfšf.t =j m ẖ(.t) n(.j).t ḥmw.t-rʾ

de [---] mein Ansehen im Bauch von usw.

  (84)
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

N, x+2 ca. 6Q zerstört N.t hrw ꜣbd(.w) Ḥw.t-Ḥr.w ⸮sw? n(.j) N, x+3 ca. 6Q zerstört [___]w n =j ⸮[q]?ꜣꜣ.t.PL

de [---] Neith am Tag des Neulichtfestes des Monats „(Ausfahrt der) Hathor“ (und) am Termin des (oder: ..., dem Tag des) [---], [---] zu mir die erhabenen (Dinge).

  (85)

de Für mich wurde die Festhalle mit Fayence(kacheln) angelegt.

  (86)

de Ich will/werde sie prächtiger als (diejenige) aller Götter machen.

  (87)

pẖr.n =j [_] =j N, x+6 ca. 5Q zerstört

de Ich habe mein [---] umgeben/durchwandelt [----]

  (88)

de Ich habe [---] zusammen mit Igeret (der vergöttlichten Nekropole).

  (89)

N, x+7 ca. 6Q zerstört, am Ende Zeichenreste ⸮=j? 2Q zerstört mit minimalen Zeichenresten n ⸢šfšf⸣[.t] N, x+8 unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört?

de [---] ich/mich/mein (?) [---] für das Ansehen [---]

  (90)

unbekannte Zahl von Kolumnen zerstört? N2, x+1 ca. 7Q zerstört

de [---]

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Kay Christine Klinger, Sentences of text "Recto: Magische Sprüche zum Erreichen von Gunst(?)" (Text ID RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RVHHE2RFHFFNLG3DXDDWB76HRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)