Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ROKJ7OKQXRBXRJSZKY7QRFT6KM



    D 7, 180.9
     
     

     
     

    gods_name
    de Hapi

    (unspecified)
    DIVN

de Hapi.


    substantive_masc
    de Reiniger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_2-lit
    de rein sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Gottesweg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    D 7, 180.10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de unzugänglich machen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    artifact_name
    de Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

de (Der Priester) der Herrin von Jwnt (namens) Reiniger, der rein ist an seinem Leib, der den Gottesweg der Tochter des Re reinigt, der ihre Majestät unzugänglicher macht als die Neunheit an diesem Tag des Neujahrsfestes:


    verb_3-lit
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Treppe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dach

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Sitz der Trunkenheit (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

de Geh auf der Treppe zum Dach der Stätte der Trunkenheit.


    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    D 7, 180.11
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de rein sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de rein

    (unspecified)
    ADJ

de Dein Haus ist rein von reinem Wasser.

  (1)

D 7, 180.9

D 7, 180.9 Ḥꜥpj

de Hapi.

  (2)

de (Der Priester) der Herrin von Jwnt (namens) Reiniger, der rein ist an seinem Leib, der den Gottesweg der Tochter des Re reinigt, der ihre Majestät unzugänglicher macht als die Neunheit an diesem Tag des Neujahrsfestes:

  (3)

de Geh auf der Treppe zum Dach der Stätte der Trunkenheit.

  (4)

D 7, 180.11

pr =ṯ D 7, 180.11 wꜥb m mw wꜥb

de Dein Haus ist rein von reinem Wasser.

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "9. Priester mit Hapistandarte (D 7, 180)" (Text ID ROKJ7OKQXRBXRJSZKY7QRFT6KM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROKJ7OKQXRBXRJSZKY7QRFT6KM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ROKJ7OKQXRBXRJSZKY7QRFT6KM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)