Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QYVVNBW7IZDXJPXHASETYBAQFY
de Die Große des Harims des Amun-Re, des Königs der Götter, (die) Hereret an den Truppenoberst Pa-seg.
de Folgendes: Was ist los mit den Arbeitern von der großen und erhabenen Königsnekropole, wegen denen ich zu dir geschickt habe mit den Worten: 'Gib ihnen Provisionen' und du hast ihnen nicht gegeben?
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sieh nach dem Getreide, über das ich dir geschrieben habe und gib ihnen Provisionen davon.
de Verhinder, daß [...] klagen mir gegenüber noch einmal.
de Laß sie vorbereiten 〈für〉 die Leute ... sie zu versorgen.
de Du weißt ...
de Ich schicke um dich in Kenntnis zu setzen ...
(1) |
de Die Große des Harims des Amun-Re, des Königs der Götter, (die) Hereret an den Truppenoberst Pa-seg. |
||
(2) |
de Folgendes: Was ist los mit den Arbeitern von der großen und erhabenen Königsnekropole, wegen denen ich zu dir geschickt habe mit den Worten: 'Gib ihnen Provisionen' und du hast ihnen nicht gegeben? |
||
(3) |
de Wenn mein Brief dich erreicht, dann sieh nach dem Getreide, über das ich dir geschrieben habe und gib ihnen Provisionen davon. |
||
(4) |
de Verhinder, daß [...] klagen mir gegenüber noch einmal. |
||
(5) |
7 jmi̯ jry〈.t〉.tw =w r(m)⸢ṯ.PL⸣ Lücke [s]ḥn =w |
de Laß sie vorbereiten 〈für〉 die Leute ... sie zu versorgen. |
|
(6) |
de Du weißt ... |
||
(7) |
de Ich schicke um dich in Kenntnis zu setzen ... |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief der Hereret an Pa-seg" (Text ID QYVVNBW7IZDXJPXHASETYBAQFY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYVVNBW7IZDXJPXHASETYBAQFY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QYVVNBW7IZDXJPXHASETYBAQFY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).