Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text PUQLF3KEZFFF7PX46DCG3BA4T4

Anfang zerstört 1 Zeichenreste 2 hꜣb ḥr =s

de
... weswegen geschickt wurde.

rḫt jr.j sw.t Lücke 4 qfn Lücke

de
Zugehörige Liste von Emmer .... Gebäck ...
de
Eine Mitteilung ist es für den herrn, l.h.g., wegen .... weswegen geschickt wurde, aufzulisten das Benbenet-Brot ...
de
... in/als jeden befehl des Herrn, l.h.g., beim schicken ...
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., weswegen der Diener gebeten, hat zu ...

Lücke 9 jnt =s n [bꜣk]-jm kꜣ Zeichenreste

de
Es [wurde] geschickt zu dem Diener, so ....
de
... des Brotmehls, (weswegen) der Herr, l.h.g. aussandte ... weil der Diener Mangel leidet(?), denn eine Dienerin ist nicht da ... durch den Diener.
de
EIne Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g.

nfr Rest zerstört

de
Gut ist ....

vs;1 Zeichenreste

de
...


    Anfang zerstört
     
     

     
     


    1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
... weswegen geschickt wurde.

    substantive_masc
    de
    Liste

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    [eine Emmervarietät]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gebäck

    (unspecified)
    N:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
Zugehörige Liste von Emmer .... Gebäck ...


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    Zeichenreste
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de
    auflisten

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Mitteilung ist es für den herrn, l.h.g., wegen .... weswegen geschickt wurde, aufzulisten das Benbenet-Brot ...


    Lücke
     
     

     
     


    6
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    [mit Infinitiv im Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Inf
    V\inf


    Lücke
     
     

     
     
de
... in/als jeden befehl des Herrn, l.h.g., beim schicken ...


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     


    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sich bittend wenden an (jmdn.)

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g., weswegen der Diener gebeten, hat zu ...


    Lücke
     
     

     
     


    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.spec.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg

    particle_nonenclitic
    de
    so

    (unspecified)
    PTCL


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
Es [wurde] geschickt zu dem Diener, so ....


    Lücke
     
     

     
     


    10
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Mehlgehalt des Brotes (?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de
    aussenden

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    Lücke
     
     

     
     


    11
     
     

     
     

    particle
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    entbehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Dienerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    s[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     


    12
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Agensmarker b. Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg
de
... des Brotmehls, (weswegen) der Herr, l.h.g. aussandte ... weil der Diener Mangel leidet(?), denn eine Dienerin ist nicht da ... durch den Diener.

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
EIne Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g.

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unclear)
    V(unclear)


    Rest zerstört
     
     

     
     
de
Gut ist ....


    vs;1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
...
Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "C:Brief eines Sängers Neb-[...]" (Text ID PUQLF3KEZFFF7PX46DCG3BA4T4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PUQLF3KEZFFF7PX46DCG3BA4T4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)