Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text P52IVRW4BJGVJA2SQIQWGICRWY
de Es gibt nicht [... ...] ohne Tränen.
de [Sage] nicht: "Ich habe diesem Menschen diese Gunst erwiesen"!
de "Er (aber) hat sie mir nicht anerkannt."
de Es gibt nichts Gutes außer dem Guten, das du dem getan hast, der seiner bedarf.
de Wenn du ein großer Mann geworden bist (wörtl. etwa "wenn deine Größe eines Mannes eintritt") und du viel Vermögen erworben hast, laß deine Brüder mit dir groß sein (d.h. "lasse sie an deinem Glück teilhaben")!
de Not, von der ein Wort auf die Straße dringt, wird mit Verachtung angesehen (wörtl. "zur Verachtung zählt man sie").
de Ein Mann, der unterwiesen ist und der nachgedacht hat - falsche Gedanken sind es, die er (sich) (früher?) gemacht hat.
de Ein Mensch, der (sein) erstes Geld erwirbt, gibt es für Essen und Trinken aus.
de Ein Mensch, der nach Myrrhe duftet, vor dem ist seine Frau (wie) ein Affe.
de Ein Mann, der betrübt ist, vor dem ist seine Frau (wie) ein Löwe.
(61) |
de Es gibt nicht [... ...] ohne Tränen. |
||
(62) |
de [Sage] nicht: "Ich habe diesem Menschen diese Gunst erwiesen"! |
||
(63) |
de "Er (aber) hat sie mir nicht anerkannt." |
||
(64) |
de Es gibt nichts Gutes außer dem Guten, das du dem getan hast, der seiner bedarf. |
||
(65) |
de Wenn du ein großer Mann geworden bist (wörtl. etwa "wenn deine Größe eines Mannes eintritt") und du viel Vermögen erworben hast, laß deine Brüder mit dir groß sein (d.h. "lasse sie an deinem Glück teilhaben")! |
||
(66) |
de Not, von der ein Wort auf die Straße dringt, wird mit Verachtung angesehen (wörtl. "zur Verachtung zählt man sie"). |
||
(67) |
de Ein Mann, der unterwiesen ist und der nachgedacht hat - falsche Gedanken sind es, die er (sich) (früher?) gemacht hat. |
||
(68) |
de Ein Mensch, der (sein) erstes Geld erwirbt, gibt es für Essen und Trinken aus. |
||
(69) |
de Ein Mensch, der nach Myrrhe duftet, vor dem ist seine Frau (wie) ein Affe. |
||
(70) |
de Ein Mann, der betrübt ist, vor dem ist seine Frau (wie) ein Löwe. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "BM 10508 " (Text ID P52IVRW4BJGVJA2SQIQWGICRWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P52IVRW4BJGVJA2SQIQWGICRWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P52IVRW4BJGVJA2SQIQWGICRWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).