Sentence ID IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg
XV,5
verb
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
sagen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb
tun, machen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
demonstrative_pronoun
diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]
(unedited)
dem.f.sg
substantive_fem
Wohltat, Gunst, Gutes
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
Mensch, Mann
(unedited)
N.m(infl. unedited)
[Sage] nicht: "Ich habe diesem Menschen diese Gunst erwiesen"!
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/25/2024)
Comments
-
Vor md.t-nfr.t lies das Demonstrativum tꜣj in derselben Schreibung wie in Z. 18 (ebenfalls vor md.t-nfr.t); vgl. jetzt in diesem Sinne die Übersetzung von Ritner bei Simpson, The Literature of Ancient Egypt, 2003, 514.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd19fQTb1XkysuHXf9WfykZg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.