Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4
de Um dein Gefolgsmann zu sein, bin ich zu dir gekommen.
de Möge ich aus der Ikesi-Stätte aus- und eingehen!
de Möge man mir ihre Pforten öffnen!
de Möge ich in ihr Luft atmen!
de Möge ich über ihre Speisen verfügen!
de 10. Stätte
de die über dem Eingang des (Wasser-)Bereichs ist
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh du Stadt des qꜣḥ.w, der die "Verklärten" packt und sich der Schatten bemächtigt, (ihr,) die frisches Gemüse essen und Verfaultes verschmähen bezüglich dessen, was ihre Augen sehen, wovon nichts übrigbleibt!
(141) |
de Um dein Gefolgsmann zu sein, bin ich zu dir gekommen. |
||
(142) |
de Möge ich aus der Ikesi-Stätte aus- und eingehen! |
||
(143) |
de Möge man mir ihre Pforten öffnen! |
||
(144) |
de Möge ich in ihr Luft atmen! |
||
(145) |
de Möge ich über ihre Speisen verfügen! |
||
(146) |
de 10. Stätte |
||
(147) |
de die über dem Eingang des (Wasser-)Bereichs ist |
||
(148) |
de gelbe Farbe |
||
(149) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(150) |
de Oh du Stadt des qꜣḥ.w, der die "Verklärten" packt und sich der Schatten bemächtigt, (ihr,) die frisches Gemüse essen und Verfaultes verschmähen bezüglich dessen, was ihre Augen sehen, wovon nichts übrigbleibt! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/OJ5ETKWDWVC7TPRCWYGQTJAVR4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.