Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MS7BXBJC7JCRHF54BCDOA3IAGU

Ende von Spruch 14 am Ende von Z. 9,8

Ende von Spruch 14 am Ende von Z. 9,8 9,9 k.t šn.t n.t tp

de
Eine andere Beschwörung des Kopfes:
de
"Mein Kopf, mein Kopf", sprach Horus.
de
"Die Hälfte meines Schädels, die Hälfte meines Schädels", sprach Thot.
de
Jener (dort), widersetze dich nicht NN., den NN. gebar, an diesem Tag, denn er ist mit einer Botschaft des Thot für (den Gott) Djeser[tep] gekommen.

mt n(.j) mꜣꜥ zp 2 4Q gmḥ.n =k ca. 3Q 10,2 ca. 3Q [z.t]-ḥm.t m pr-ḥꜣ ⸮jꜣ_? [___] snb =k

de
Gefäß der Schläfe, Gefäß der Schläfe [... ...] du hast erblickt [... ...] eine Frau im Hinterhaus [...], damit du gesund wirst.
de
Wenn du lebst, vertreibe (?) ich (?) [...] gänzlich.
Ende der Zeile Spruch 16 fängt auf der nächsten Zeile an

ḏd.tw pn [zp] [4] Ende der Zeile Spruch 16 fängt auf der nächsten Zeile an

de
Dieser Spruch werde [viermal] gesprochen.



    Ende von Spruch 14 am Ende von Z. 9,8

    Ende von Spruch 14 am Ende von Z. 9,8
     
     

     
     





    9,9
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg