Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text KRNVBAKH3RB5NK6ZHBRW2KVPN4


    substantive_masc
    de Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de veranlassen, dass

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Kopf

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Oberarm; Schulter

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_4-inf
    de (weg)tragen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Mein Ka, lass nicht den Kopf {die Schultern} 〈weggetragen sein〉 von dir. (?)


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de sehen

    Partcp.act.gem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Ohr

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    verb_3-lit
    de hören

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

de Mir gehört ein Auge, das sieht, (und) Ohren, die hören.


    particle
    de [Partikel in der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel der diskontinuierlichen Negation n ... js]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Schlachtung

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg




    8
     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de oberer

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de andere Lesart

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥr⸣
     
     

    (unspecified)





    12cm
     
     

     
     

    gods_name
    de Nut

    (unspecified)
    DIVN




    9,5cm
     
     

     
     

de Ich bin [ja kein] Schlachtstier, es gibt kein Totenopfer aus 〈mir〉 für den Oberen - andere Lesart: [...] Nut.

  (11)

de Mein Ka, lass nicht den Kopf {die Schultern} 〈weggetragen sein〉 von dir. (?)

  (12)

de Mir gehört ein Auge, das sieht, (und) Ohren, die hören.

  (13)

de Ich bin [ja kein] Schlachtstier, es gibt kein Totenopfer aus 〈mir〉 für den Oberen - andere Lesart: [...] Nut.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/05/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 313: Tb 105" (Text ID KRNVBAKH3RB5NK6ZHBRW2KVPN4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KRNVBAKH3RB5NK6ZHBRW2KVPN4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KRNVBAKH3RB5NK6ZHBRW2KVPN4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)