Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A


    verb_3-inf
    de kochen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

de Werde gekocht;


    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    76,11
     
     

     
     

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Masse

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de werde zu irgendeiner Masse verarbeitet;


    verb_3-inf
    de machen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kloß (Form eines Heilmittels)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

    verb_3-inf
    de herabsteigen; fallen; zu Fall kommen

    Partcp.act.gem.sgf
    V~ptcp.distr.act.f.sg

de werde zu zwei Kugeln verarbeitet, die (hinauf)kommen und hinabsteigen (???);


    verb_2-lit
    de salben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de mittels; durch (etwas); [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg




    76,12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Olivenöl

    (unspecified)
    N.m:sg

de werde mit Öl/Fett und Olivenöl eingesalbt.


    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.



    Eb 598

    Eb 598
     
     

     
     

    adjective
    de Kawizza (kawäisches Land)

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Krankheit; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-gem
    de sein

    Partcp.act.gem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de im Inneren; innerhalb; in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Körper

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Beseitigen der Krankheit, die im Inneren des Körpers ist:


    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg




    76,13
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (etwas) mischen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [eine Flüssigkeit]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de herauskommen

    SC.act.gem.3sgf
    V~ipfv.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

de šꜥ.tjt-Gebäck, mit mstꜣ-Flüssigkeit vermengt, nachdem es vom Feuer gekommen ist: ∅.


    verb_2-lit
    de verbinden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Krankheit; Leiden

    (unspecified)
    N.f:sg




    76,14
     
     

     
     

    preposition
    de auf; über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Das Leiden werde darüber verbunden.



    Eb 599

    Eb 599
     
     

     
     

    adjective
    de anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

de Ein anderes (Heilmittel):


    substantive_fem
    de [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de (etwas) mischen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-lit
    de erwärmen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Öl/Fett

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de unterägyptisches Salz

    (unspecified)
    N.f:sg

de šꜥ.tjt-Gebäck, mit Öl/Fett und unterägyptischem Salz vermengt und erwärmt: ∅.

  (21)

de Werde gekocht;

  (22)

de werde zu irgendeiner Masse verarbeitet;

  (23)

de werde zu zwei Kugeln verarbeitet, die (hinauf)kommen und hinabsteigen (???);

  (24)

gs m mrḥ.t 76,12 bꜣq

de werde mit Öl/Fett und Olivenöl eingesalbt.

  (25)

de (Die betroffene Stelle) werde darüber verbunden.

  (26)

de Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Beseitigen der Krankheit, die im Inneren des Körpers ist:

  (27)

de šꜥ.tjt-Gebäck, mit mstꜣ-Flüssigkeit vermengt, nachdem es vom Feuer gekommen ist: ∅.

  (28)

wt mn.t 76,14 ḥr =s

de Das Leiden werde darüber verbunden.

  (29)

Eb 599

Eb 599 k.t

de Ein anderes (Heilmittel):

  (30)

de šꜥ.tjt-Gebäck, mit Öl/Fett und unterägyptischem Salz vermengt und erwärmt: ∅.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 02/13/2017, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "75,19-76,19 = Eb 592-602: Heilmittel gegen Blutfraß und zum Stillen des Kauens" (Text ID J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/J35OWBNYQFBKVLWBKP2DRLZT4A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)