Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text GJA5VMSJDFAOPG6TP6ZYY3KCRI
|
en
(but) the have-not is slaying him.
|
|||
|
en
Look, the offspring of the council are in ol[d clothes;]
|
|||
|
en
[the calves (?)] of their ḥww-cattle belong to plunderers.
|
|||
|
|
en
Look, butchers (?) slaughter/eat (?) cattle;
|
||
|
en
(but) the wretched [... ... plun]derers.
|
|||
|
en
Look, he who could not slaughter for himself slaughters shorthorn cattle;
|
|||
|
en
he who knew no butchery (?) is seeing every [...].
|
|||
|
|
en
Look, butchers (?) slaughter/eat (?) greylag geese;
|
||
|
en
instead of longhorn cattle they are given 〈to〉 the gods!
|
|||
|
en
Look, maidservants [... ...] are offering pigs;
|
en
(but) the have-not is slaying him.
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
Partcl.stpr.2pl
PTCL:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
substantive_masc
de
Kind
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_fem
de
Gerichtshof; Gerichtskollegium
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
de
alte Kleider; Lumpen
(unspecified)
N:sg
en
Look, the offspring of the council are in ol[d clothes;]
ca. 2Q
8, 10
Rinderdeterminativ
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
de
Vieh (allg.)
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Beutemacher
Noun.pl.stabs
N:pl
en
[the calves (?)] of their ḥww-cattle belong to plunderers.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.