Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU
de Du sollst ihn danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt.
de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "die Rippen seiner Brust" angeht:
das sind die Knochen seiner Brust;
de Das Stachelteil (?; d.h. die Rippengegend?) ist wie etwas, das die Gestalt eines Stachelbratens (??) hat.
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) der Rippen seiner Brust.
de
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) der Rippen seiner Brust untersuchst,
und du findest die Rippen seiner Brust in ḫꜣs-Zustand (vorgewölbt?) vor
– gerötet/rötlich sind ihre Köpfe/Spitzen –;
de und jener Mann, er leidet außerdem an st.t-Schleimstoffen an seinen beiden (Körper)seiten,
de
(Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn:
"Einer mit einer wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) an den Rippen seiner Brust:
eine Krankheit, die ich behandeln werde."
de (Behandlung:) Dann musst du ihn (den Patienten) folglich mit jmr.w-Verband(?) verbinden.
de Du sollst 〈ihn〉 danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt.
(181) |
de Du sollst ihn danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. |
||
(182) |
de
(Glosse A:) Was (die Textstelle) "die Rippen seiner Brust" angeht: |
||
(183) |
de Das Stachelteil (?; d.h. die Rippengegend?) ist wie etwas, das die Gestalt eines Stachelbratens (??) hat. |
||
(184) |
Fall 43, $wnḫ$-Verrenkung an den Rippen-Brustbein-Gelenken |
|
|
(185) |
de (Titel:) Erfahrungswissen über eine wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) der Rippen seiner Brust. |
||
(186) |
de
(Untersuchung:) Wenn du einen Mann (d.h. Patienten) mit einer wnḫ-Lockerung (d.h. eine Verrenkung, Verschiebung) der Rippen seiner Brust untersuchst, |
||
(187) |
de und jener Mann, er leidet außerdem an st.t-Schleimstoffen an seinen beiden (Körper)seiten, |
||
(188) |
de
(Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn: |
||
(189) |
de (Behandlung:) Dann musst du ihn (den Patienten) folglich mit jmr.w-Verband(?) verbinden. |
||
(190) |
de Du sollst 〈ihn〉 danach täglich 〈mit〉 Honig versorgen/pflegen, bis es ihm besser geht / sodass er sich (wieder) wohl fühlt. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text "9.18-17.19: Wundenbuch, Hals- und Rumpfverletzungen (Fall 28-48)" (Text ID G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4RBISLJFVEMLJJZCGNLVQCCVU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).