Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA
de Osiris NN ist einer, der auf Erden bei Re wohlbehalten war und gut bei Osiris "gelandet" ist.
de Aus mir soll keine Opferspende für Die über ihrem Feuerbecken werden!
de Denn er (NN) ist auf schriftlichen Erlaß des Chepri ein Gefolgsmann des Allherrn.
de Osiris NN hat sich als Falke emporgeschwungen.
de Als Nilgans hat er geschnattert.
de Gleich dem Nehebkau wird er ewig nicht vergehen.
de Wer ist denn das?
de Anubis und Horus, der vorne keine Augen hat, sind das - Variante: das Götterkollegium, der Abwehr der Feinde des Allherrn von ihm.
de Variante: Das ist der Oberarzt des Hofstaats.
de Der "Wanderer"(?) soll sich nicht meine bemächtigen!
(1) |
de Osiris NN ist einer, der auf Erden bei Re wohlbehalten war und gut bei Osiris "gelandet" ist. |
||
(2) |
de Aus mir soll keine Opferspende für Die über ihrem Feuerbecken werden! |
||
(3) |
de Denn er (NN) ist auf schriftlichen Erlaß des Chepri ein Gefolgsmann des Allherrn. |
||
(4) |
de Osiris NN hat sich als Falke emporgeschwungen. |
||
(5) |
de Als Nilgans hat er geschnattert. |
||
(6) |
de Gleich dem Nehebkau wird er ewig nicht vergehen. |
||
(7) |
de Wer ist denn das? |
||
(8) |
de Anubis und Horus, der vorne keine Augen hat, sind das - Variante: das Götterkollegium, der Abwehr der Feinde des Allherrn von ihm. |
||
(9) |
de Variante: Das ist der Oberarzt des Hofstaats. |
||
(10) |
de Der "Wanderer"(?) soll sich nicht meine bemächtigen! |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 017" (Text ID ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANZA7P32SVCHJHYXUYB2JL65OA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).