Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text ACNPYJIJT5BWPA4ADSP3ON7CAA
|
de
Sei wachsam, Osiris König Anchkare!
|
|||
|
de
Mögest du mit(?) mir jubeln, wenn alle Länder dir zujubeln.
|
|||
|
de
Ich bin die dritte Gestalt/Form deines Sohnes 〈Horus〉, der als Großer Erheller emporgehoben ist.
|
|||
|
de
Sia ("Erkenntnis") hat sein Strahlen geleitet.
|
|||
|
de
Erhebe dich, so dass die Götter jubeln.
|
|||
|
eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf im Adorationsgestus
|
eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf im Adorationsgestus |
|
|
|
de
'Die mit leuchtender Erscheinung'.
|
|||
|
de
Worte sprechen:
|
|||
|
de
Sei wachsam, Osiris König Anlamani!
|
|||
|
de
Wir erleuchten zusammen, wir lassen die Höhlen hell werden.
|
verb
de
wachsam sein
Imp.sg
V\imp.sg
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.m
title
de
Osiris (Totentitel des Verstorbenen)
(unspecified)
TITL
substantive
de
König (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
N:sg
kings_name
de
[Thronname Anlamanis]
(unspecified)
ROYLN
de
Sei wachsam, Osiris König Anchkare!
14
verb_3-inf
de
jubeln
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
zusammen mit; [komitativ]
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
de
jubeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
de
wegen (Grund, Zweck)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
Mögest du mit(?) mir jubeln, wenn alle Länder dir zujubeln.
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
substantive_fem
de
Gestalt
(unspecified)
N.f:sg
ordinal
de
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.f
NUM.ord:sg.f
15
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Horus
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
aufrichten
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
epith_god
de
großer Erheller
(unspecified)
DIVN
de
Ich bin die dritte Gestalt/Form deines Sohnes 〈Horus〉, der als Großer Erheller emporgehoben ist.
de
Sia ("Erkenntnis") hat sein Strahlen geleitet.
de
Erhebe dich, so dass die Götter jubeln.
eine stehende Göttin mit Sonnenscheibe auf dem Kopf im Adorationsgestus
de
'Die mit leuchtender Erscheinung'.
de
Worte sprechen:
de
Sei wachsam, Osiris König Anlamani!
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.