Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4
de Ich (will) nicht mit meinen Sohlen auf sie treten!
de Denn mein Brot besteht aus hellem Emmer.
de Das Bier besteht aus rotem Emmer.
de Nachtbarke und Tagesbarke sind es, die mir es bringen.
de Was die Orte liefern, ist auf der Opferplatte der Bau von Heliopolis.
de Preis dir, Großer seiner (fem./n.) Ausführung, du Fährmann des Himmels, Gebäck(sic!) in Auszeichnung!
de Als diese Hunde versammelt wurden, war ich nicht untätig.
de Ich bin selbst gekommen.
de Ich habe jenen Gott vor diesen gerettet, die (ihm) diese seine schlimmen Leiden antaten.
de Das sind Oberschenkel, Schulter und seine Glieder.
(11) |
de Ich (will) nicht mit meinen Sohlen auf sie treten! |
||
(12) |
de Denn mein Brot besteht aus hellem Emmer. |
||
(13) |
de Das Bier besteht aus rotem Emmer. |
||
(14) |
de Nachtbarke und Tagesbarke sind es, die mir es bringen. |
||
(15) |
de Was die Orte liefern, ist auf der Opferplatte der Bau von Heliopolis. |
||
(16) |
de Preis dir, Großer seiner (fem./n.) Ausführung, du Fährmann des Himmels, Gebäck(sic!) in Auszeichnung! |
||
(17) |
de Als diese Hunde versammelt wurden, war ich nicht untätig. |
||
(18) |
de Ich bin selbst gekommen. |
||
(19) |
de Ich habe jenen Gott vor diesen gerettet, die (ihm) diese seine schlimmen Leiden antaten. |
||
(20) |
de Das sind Oberschenkel, Schulter und seine Glieder. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 102" (Text ID 5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5RCU4ZHGRVACJHAM7MSHETEDK4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).