جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 32N3ITGMGBDTHN2CK7CCL5CBYY

en
#lc: [6]# (I) have given bread to the hungry, clothes to the naked.
en
(I) have ferried the boatless (lit.: one who is a boatless) in (my) boats.
en
(I) have never stolen other people's property.
en
I have never deprived any man of his belongings.
en
#lc: [6]# The director of the dinning-hall, Heqaib.
en
#lc: [7]# The director of the dinning-hall, Dua-sobek.
en
#lc: [8]# The director of the dinning-hall, Heqaib.
en
#lc: [9]# The director of the dinning-hall, Heqaib.
en
#lc: [10]# The overseer of the juridicial scribes, #lc: [11]# Anu.
en
#lc: [12]# The sealer, Rud.



    6
     
     

     
     


    particle
    de
    Hund (ein Name des Thot)

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Kleid

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Nackter

    (unspecified)
    N.m:sg
en
#lc: [6]# (I) have given bread to the hungry, clothes to the naked.


    particle
    de
    Hund (ein Name des Thot)

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    überqueren

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    [Substantiv (Wesen o. Ä.)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Fährmann am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lastschiffe

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
(I) have ferried the boatless (lit.: one who is a boatless) in (my) boats.


    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
en
(I) have never stolen other people's property.


    particle
    de
    niemals

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_2-lit
    de
    verdrängen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Besitz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
en
I have never deprived any man of his belongings.



    6
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [6]# The director of the dinning-hall, Heqaib.



    7
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Dua-Sobek

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [7]# The director of the dinning-hall, Dua-sobek.



    8
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [8]# The director of the dinning-hall, Heqaib.



    9
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [9]# The director of the dinning-hall, Heqaib.



    10
     
     

     
     


    title
    de
    Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL



    11
     
     

     
     


    person_name
    de
    Anu

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [10]# The overseer of the juridicial scribes, #lc: [11]# Anu.



    12
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [12]# The sealer, Rud.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، جمل النص "Southern jamb" (معرف النص 32N3ITGMGBDTHN2CK7CCL5CBYY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/32N3ITGMGBDTHN2CK7CCL5CBYY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)