Sentence ID ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI
particle
Hund (ein Name des Thot)
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
überqueren
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
[Substantiv (Wesen o. Ä.)]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
[ein Fährmann am Himmel]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lastschiffe
Noun.pl.stpr.1sg
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
(I) have ferried the boatless (lit.: one who is a boatless) in (my) boats.
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández
(Text file created: 03/18/2024,
latest changes: 09/11/2024)
Persistent ID:
ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI
Please cite as:
(Full citation)Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).