Sentence ID ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI



    particle
    de
    Hund (ein Name des Thot)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    überqueren

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    [Substantiv (Wesen o. Ä.)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Fährmann am Himmel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lastschiffe

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
(I) have ferried the boatless (lit.: one who is a boatless) in (my) boats.
Author(s): Roberto A. Díaz Hernández (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, Sentence ID ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeKxLv6PPn0qhu0l3QMJG2gI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)