Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2FFB2LQNKNDVDF7CZMVCMXXS2A
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète.
fr [... ... ... Ptolé]mée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, portant les offrandes et les provisions pour approvisionner la table d'offrandes du roi des dieux.
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes.
fr Apporter les plantes qui sortent du champ et qui bourgeonnent [...].
fr [Worte zu sprechen von] Apis.
fr [Worte zu sprechen von] Mnevis.
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, souverain dans le temple d'Opet.
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine.
(1) |
|
König, Königin und zwei Stiergötter opfern Kranz, Blumen und Opfergaben für Osiris, Isis und Nephthys |
|
(2) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte Héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le fils de Rê Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète. |
||
(3) |
Opet 35 7Q [ptwl]mys-ꜥnḫ-ḏ.t-mri̯-Ptḥ p(ꜣ)-nṯr-mnḫ ẖr ḥtp.PL ḏfꜣ.PL ḥr sḏfꜣ ꜥb(ꜣ) n nswt-nṯr.PL |
fr [... ... ... Ptolé]mée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, portant les offrandes et les provisions pour approvisionner la table d'offrandes du roi des dieux. |
|
(4) |
Opet 35 ḥm.t =f ḥqꜣ.t nb(.t)-tꜣ.DU qlꜣwpdrꜣ.t nṯr.DU-mnḫ.DU |
fr Son épouse, la souveraine, la maîtresse des deux terres, Cléopâtre (II), les deux dieux Evergètes. |
|
(5) |
fr Apporter les plantes qui sortent du champ et qui bourgeonnent [...]. |
||
(6) |
fr [Worte zu sprechen von] Apis. |
||
(7) |
fr [Worte zu sprechen von] Mnevis. |
||
(8) |
fr Paroles dites par Osiris, qui réside à Thèbes, souverain dans le temple d'Opet. |
||
(9) |
|
nsw-bjtj alles weitere zerstört |
|
(10) |
fr Paroles dites par Isis la grande, la mère divine. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "scène sud: [Hnk mAH] (?)" (Text ID 2FFB2LQNKNDVDF7CZMVCMXXS2A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FFB2LQNKNDVDF7CZMVCMXXS2A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2FFB2LQNKNDVDF7CZMVCMXXS2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).