Token ID ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ
Comments
-
- jri̯ m zẖꜣ.w: Sherman, in: JEA 67, 1981, 91 übersetzt „How much greater is that which I did (...), which was put in writing ...“, mit einem Partizip Passiv (?).
- ḥr šd ⸮pn?/⸮wpw.t?: Sherman, in: JEA 67, 1981, 96, Anm. (dd) meint, dass die Hieroglyphe des Gehörns (Gardiner F13) als pn zu lesen sein könnte, wegen der Parallele auf der Heilstatue des Djedher, TB.173: [jn]k rḏi̯ zẖꜣw r šd pn ḥnꜥ šd n.tj m Rʾ-sṯꜣw (aus wp 〉 jp(n) 〉 pn?), aber ein solcher Lautwert ist nicht bei Kurth, Einführung ins Ptolemäische, Bd. I verzeichnet. Sollte man wpw.t „Auftrag“ lesen? Rowland, in: JEA 99, 2013, 83 Anm. 41 schlägt wpw-[ḥr] vor: „zusätzlich zu dem, was ich in deinem Haus gemacht hatte“. Allerdings wäre ḥr dann vergessen worden: wpw-〈ḥr〉.
Persistent ID:
ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAVqLOBD3l2EQdtLQVG0bNbrQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.