Token ID ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk


de
Der (du) (in feindlicher Absicht) hinausgegangen bist, du wirst keine Macht haben über irgendeinen Menschen, irgendein Pferd, irgendein Stück Kleinvieh, irgendein Stück Großvieh, das heute auf dem Fluss ist.

Persistent ID: ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAcawyOx2Q0EkmnJ3LQaV6ODk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/8/2025)