Token ID IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ


de
[Wenn du nicht … … …] … (?), so werde ich Feuer geben an die Herren von Heliopolis, ich werde abschneiden den Kopf [von … … …, ich werde abschneiden] den Kopf [eines Nilpferdes] im Vorhof des Seth, [ich werde veranlassen, dass Sobek dasitzt, eingehüllt in] die Haut eines Rebellen, ich werde veranlassen, dass Anubis dasitzt, eingehüllt in die Haut [eines Hundes (?), ich werde … … …], ich werde veranlassen, dass die Sieben Hathoren auffliegen mit / als Rauch [zum Himmel, ich werde … … …].

Comments
  • Siehe den vorangehenden Kommentar.

    Commentary author: Marc Brose

  • Černý & Posener, Papyrus hiératiques, 12 Anm. (c) halten dies für einen Fehler und emendierten nach der Parallelstelle Pap. Chester Beatty V vs. 5,7 in tꜣ p.t. Da jedoch der Wortlaut der beiden Sprüche nicht völlig identisch ist, ist dies keineswegs gesichert.

    Commentary author: Marc Brose

  • Die Parallelstelle Pap. Chester Beatty V vs. 5,10 hat hier ẖnj msḥ „Krokodil(shaut)“. Daher ist die Ergänzung ẖnj [jw] in der nächsten Sequenz ebenfalls fraglich.

    Commentary author: Marc Brose

  • Diese Emendation nach der Parallelstelle Pap. Chester Beatty V vs. 6,2. Černý & Posener, Papyrus hiératiques, pl. 16 ad 6a-b emendieren stattdessen in ḏꜣfj, übersetzen aber nicht dementsprechend, sondern „fumée“, also ḥty.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCVpFgTr8HGknJj8D5aJ7LOOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)