Token ID IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4


de
Horus wird von dem gereinigt werden, was sein Bruder Seth ihm angetan hat, Seth wird von dem gereinigt werden, was sein Bruder Horus ihm angetan hat, diese{r} Neith wird von allem Bösen gegen {ihn} 〈sie〉 gereinigt werden, [die Wächter des(?) Horus werden gereinigt werden], wenn er 〈seinen〉 Vater Osiris umarmt.

Persistent ID: IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwmpnYCCsk1PkBaFpUsVHg4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)