Token ID IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc






    1Q
     
     

     
     




    Z20
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auftrag

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de
    jeder; alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    preposition
    de
    über ... hinaus, mehr als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen, tun

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.); Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
[Ich erfüllte] alle ihre Aufträge über das hinaus, was der König, der Herr des Landes, gemacht hatte.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2024)

Persistent ID: IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1GW6T4vYEj5tNfZVfWF7Mc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)