Sentence ID IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8
1Q
Z20
substantive_fem
Auftrag
Noun.pl.stpr.3sgf
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
jeder; alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
über ... hinaus, mehr als
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen, tun
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Herr
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
Land (geogr.-polit.); Ägypten
(unspecified)
N.m:sg
[Ich erfüllte] alle ihre Aufträge über das hinaus, was der König, der Herr des Landes, gemacht hatte.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8T1GkMU90WtpmvL9rheqi8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.