Sentence ID ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI
para D 9, 129.14
5
verb_2-lit
herbeibringen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
befindlich über
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Heiligtum
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
Kultbild
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
(etwas tragend)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
[Gefäß für Myrrhe]
Noun.pl.stabs
N.f:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_masc
[eines der sieben heiligen Öle]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Festduftöl (eines der sieben heiligen Öle)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Bestes Zedernöl (eines der sieben heiligen Öle)
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Bestes libysches Öl
(unspecified)
N.f:sg
er bringt dir die Götter, die über die nḥḥ-Zeit gebieten, zum Heiligtum deines Abbilds
mit den Gefäßen mit ḥknw-Öl und sṯj-ḥꜣb-Öl, dem besten Zedernharzöl und dem besten Öl aus dem Westgebirge.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCcvvwkl8stU8RujL40Ee3kWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).