Sentence ID ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c



    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

    verb_3-lit
    de schaffen

    Rel.form.n.plf.nom.subj
    V\rel.f.pl-ant

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de (Dienst) leisten

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    3
     
     

     
     

    adverb
    de ganz, gänzlich

    (unspecified)
    ADV

de Der Himmel (und) alle Fremdländer, die der Gott geschaffen hat, sie dienen ihr allesamt.

Author(s): Marc Brose (Text file created: 12/15/2023, latest changes: 09/12/2024)

Persistent ID: ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDSXkMDqQuE01Vht1iuQyYO4c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)