Sentence ID ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc
Identifikation der 5 löwenköpfigen Götter
Identifikation der 5 löwenköpfigen Götter
D 8, 34.1
D 8, 34.1
epith_god
die Gesandten
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_substantive
göttlich
Adj.plm
N-adjz:m.pl
verb_3-lit
folgen; geleiten
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
epith_god
die Große (viele Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
preposition
in Verhältnis zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
groß sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Furcht
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
die beiden Paläste (Bez. für Ägypten)
(unspecified)
TOPN
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
leben
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
nisbe_adjective_preposition
zugehörig zu
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Wohnsitz
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Sachmet
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
bewachen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive
Umgebung
Noun.sg.stc
N:sg:stc
substantive_fem
Heiligtum
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
Die göttlichen Abgesandten, die der folgen, die größer als die Götter ist, die mit großer Furcht in den beiden Palästen (d. i. Ägypten), die lebenden Götter, die zum Platz der Sachmet gehören, die die Umgebung des Heiligtums der Wadjet bewachen,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 10/23/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECliGrVmCGdklImLPafOWQMXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).