Sentence ID ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw


de
Sei gegrüßt, der herabgestiegen ist von oben [oder: vom Himmel], dessen Arme 〈… …〉, wenn er wandelt im Wind, ohne dass er gesehen wird!

Comments
  • Hier ist ein Stück Text ausgefallen; siehe Fischer-Elfert/Hoffmann, Die magischen Texte, 183 mit 184 Fn. 836.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/22/2021, latest revision: 08/22/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/6/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECNAB9Y03pXkOCjT1egXkPydw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/6/2025)