Sentence ID IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I
Ich bin die, die vertreibt die s.t-ꜥ(.w)-(Haut)Krankheit eines Gottes (oder) einer Göttin, eines Toten/Wiedergänger (oder) einer Toten/Wiedergängerin usw., der (x+8,5) Hitze erzeugt [im Kopf, in der Schlä]fe (und) im Ohr von Psammetich ⸢L⸣HG!
Comments
-
s.t-ꜥ(.w): Gemeinhin allgemein und eher unspezifisch als „Einwirkung“ verstanden (Wb 1, 157.5; MedWb 701.1–2), ist nun mit Quack (in: Fischer-Elfert, PapEbers (2005), 71) davon auszugehen, dass der Begriff ein bestimmtes Krankheitsbild der Haut bezeichnet, da er im „Buch vom Tempel“ zusammen mit anderen Hautkrankheiten in einer Aufzählung genannt ist.
Persistent ID:
IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBcCmfdTjxowz09bmx1kLm5M07I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).