Sentence ID IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA
Danach nun verbrachten sie viele Jahre, indem ihr Land zugrunde gegangen und elend war durch Unruhen Jahr für Jahr (und) durch die Ba-Mächtigkeit des lebenden großen Gottes (= Ramses II.), des Herrn der Beiden Länder (= Ägypten), des Herrschers der Neunbogenvölker, des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
Comments
-
Hier lassen sich die Kartuschennamen probemlos anschließen, da der Satz mit königlichen Epitheta endet.
-
Die Schreibung mit Determinativ Krokodil scheint eher für ꜣd "wütend sein" zu sprechen, passt aber nicht so recht in den Kontext.
Persistent ID:
IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdzgj7BN1oUg4sVCXqQQ9VmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).