Sentence ID IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg




    2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unedited)
    N.f

    verb_3-lit
    de herrschen, beherrschen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Sitz, Thron

    (unedited)
    N.f

    verb_3-inf
    de trennen, scheiden; öffnen; entscheiden

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Geburt, das Gebären

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in, am [temporal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged

de Ich bin [--] das Tor im Himmel, der den Thron beherrscht, der die Geburt an diesem Tag "geteilt/geöffnet" hat.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/03/2022)

Persistent ID: IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyv8Q8EkG0uXnCiR8UOyEQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)