Sentence ID IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk
2
undefined
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt
(unspecified)
(undefined)
substantive
König
(unspecified)
N:sg
verb_3-inf
wandeln
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
adjective
schön
Adj.plf
ADJ:f.pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
substantive_fem
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
wandeln
Rel.form.gem.plf.nom.subj
V~rel.ipfv.f.pl
substantive_masc
Würdiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
[lokal]
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
3
title
Senior-Verwalter der Provinz
(unspecified)
TITL
title
einer der zum vordersten Sitz gehört
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
Priester der Maat
(unspecified)
TITL
title
Hüter des Geheimnisses der geheimen Entscheidungen des Gerichtshofes
(unspecified)
TITL
4
person_name
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt: Er möge friedlich wandeln auf den schönen Wegen des Westens, auf denen die Würdigen wandeln beim Großen Gott, der Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Vorsteher der Schreiber, Priester der Maat und Hüter des Geheimnisses der geheimen Entscheidungen des Gerichtshofes Ptah-hetepu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwpEBx06VUunmnaeEU5m0sk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.