Sentence ID IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA



    particle_nonenclitic
    de [Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle_enclitic
    de auch, ferner

    (unspecified)
    =PTCL

    particle
    de [aux.]

    Aux.wn.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3pl_Aux.wn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl




    18
     
     

     
     




    Spaltenbeginn zerstört
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t
    V\inf




    19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de gehen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Sargdeckel

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg




    20
     
     

     
     

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stelle

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged

de Und ferner pflegten sie zu tun ... täglich, um zu veranlassen, dass der Deckel dieses Sarges [als] seine [Opfergabe] an seinen Platz geliefert wird.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQXsWNCeMkM2q7znV31xWGA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)