Sentence ID IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524


de
Verhindere, daß irgendeine Sache davon verzögert wird, denn der Inspektor, welcher im Schatzhaus des Pharao von der Königsnekropole ist, hat mir wegen eurem Einkommen folgendes geschrieben: Laß es zu ihnen senden.

Comments
  • subjunktiv-unpersönlich

    Commentary author: Ingelore Hafemann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQMIJwG6DkYMuLsjCnJ4524, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/31/2025)