Sentence ID IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c
P/A/N 24
zerstört
P/A/N 25
zerstört
substantive_fem
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zurückweisen
Inf
V\inf
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
=3sg.f
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
zerstört
P/A/N 26
preposition
um zu (final); [Zweck]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
trennen
Inf.t
V\inf
zerstört
[_].y
(unspecified)
(infl. unspecified)
verb_4-inf
suchen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
der Böse (Seth und Apophis)
(unspecified)
DIVN
zerstört
substantive_masc
Schiff
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
umgeben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
substantive_masc
Gefolgsmann
Noun.pl.stabs
N.m:pl
[...] Binsen[gefilde], um es fernzuhalten(?) für die Götter [...], um zu trennen [...], wenn er den Bösen sucht [...] die Barke, die die Gefolgsleute umgeben.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6aVs0ol7EhMoqrMFoJSH0c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.