Sentence ID IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de aufrichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Djed-Pfeiler (Symbol der Dauer)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de Djedu (Busiris)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    substantive
    de Oberarm

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen i. NS)]

    (unedited)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    gods_name
    de Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    place_name
    de Letopolis (im Delta)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de um herum

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    preposition
    de mittels

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Binde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tuch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Das Aufrichten des Djed-Pfeilers in Busiris, das ist der Oberarm des Horus, Vorsteher von Letopolis, als sie mit einer Binde aus Tuch Osiris umringten ("um/hinter Osiris waren").

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4DyMi3OXkBBlKWgeLRDuas, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)