Sentence ID IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk


de
Siehe, ich habe dir (ein Schreiben) geschickt, um dich zu belehren über die Vorschrift
bezüglich der Vorbereitung/Versorgung des Hafens,
die du durchführen wirst vor (der Ankunft des) Pharao LHG, deines guten Herrn.

Persistent ID: IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1Ob3OoagEWTqhutTacNvuk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/1/2025)