Sentence ID IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c
Fortsetzung von Opet 174.c und Opet 176?
Opet 178.e.1
1Q
substantive_fem
Majestät (fem.)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
machen
(unspecified)
V
substantive
Schutz
(unspecified)
N
substantive_fem
Sanktuar
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
umschließen (mit den Armen)
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
personal_pronoun
ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
=3sg.m
2Q
verb_caus_2-lit
festsetzen
(unspecified)
V
substantive_fem
Befehl
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Schwester
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
adjective
heilig
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Opet 178.e.2
preposition
bezüglich
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
[... sa] majesté protège le sanctuaire, elle l'a entouré [...], qui établit les décrets des dieux, la soeur du souverain des temples, pour qui son visage est sacré [... ... ...]
Dating (time frame):
Augustus
2HOJVMMCYBGGZBLAJPG2UMXHP4
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd1CDWs70nUlPkdoo7sgxb9c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).