Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d7802
Search results: 1 - 10 of 19 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    2
     
     

     
     

    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Geschick

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut, schön

    (unspecified)
    ADJ


    3
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    (⸮r?)
     
     

    (unspecified)


    place_name
    de ?

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    4
     
     

     
     

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg


    6
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

de Wenn es mein gutes Geschick ist, nach Wereq(?) zu gehen(?), indem meine Akten protokolliert werden, möge mir dieses Schriftstück herausgebracht werden!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de [Negation des Aorists]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de bauen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+VII, 32
     
     

     
     

    undefined
    de [Terminativ] bis daß

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Urteil, Entscheidung

    (unspecified)
    N.f:sg

de Man baut nicht an dem Haus, bis sein Urteil protokolliert wird.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V


    11
     
     

     
     

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

    person_name
    de ["Möge er erscheinen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    12
     
     

     
     

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kuh

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Möge Chaiophis, (Sohn des) ...au sie registrieren(?), die besagte Kuh!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

44 (= Verso 12) ı͗.ı͗r Ḫꜥ=f (sꜣ) 45 (= Verso 13) ⸮_?-ꜥw ḏd sh̭ 46 (= Verso 14) (⸮r?) md(.t) (n) pꜣ tꜣ mj ı͗n =w s 47 (= Verso 15) (r-)bw-nꜣj (n) tꜣ wnw.t 48 (= Verso 16) dj =j ⸮ḏ?rꜥ =f 49 (= Verso 17) pꜣ rmṯ (n-)rn =f



    44 (= Verso 12)
     
     

     
     

    verb
    de (kondizional) wenn

    (unspecified)
    V

    person_name
    de ["Möge er erscheinen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg


    45 (= Verso 13)
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Zurückweisung, Einspruch (vgl. sh̭j)

    (unspecified)
    N.m:sg


    46 (= Verso 14)
     
     

     
     


    (⸮r?)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c


    47 (= Verso 15)
     
     

     
     

    adverb
    de hierher

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de (mit wnw.t) jetzt, sofort

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [adverbiell mit (n) tꜣ] sofort, jetzt

    (unspecified)
    N.f:sg


    48 (= Verso 16)
     
     

     
     

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    49 (= Verso 17)
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de nämlich, betreffend (siehe auch unter rn)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wenn Chaiophis, (Sohn des) ...au, gegen irgendetwas Einspruch erhebt, möge man ihn augenblicklich hierher bringen, damit ich veranlasse, daß er den betreffende Mensch registriert(?).

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗.ı͗r =k rḫ 50 (= Verso 18) r tm ⸮ḏ?rꜥ =f mj dj =w 51 (= Verso 19) nꜣ pr(.t.w) (n) nꜣ nf(.w) ⸮dj? ı͗w ı͗r =k 52 (= Verso 20) (r-)ẖ pꜣj ḏd =j (r.)r =k


    verb
    de (kondizional) wenn

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de wissen, kennen, können

    (unspecified)
    V


    50 (= Verso 18)
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    51 (= Verso 19)
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Korn, Getreide

    (unspecified)
    N


    (n)
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schiffer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adverb
    de hier; hierher; dort

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de handeln [ohne Obj.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m


    52 (= Verso 20)
     
     

     
     

    preposition
    de [für r-ẖ] entsprechend, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [in anderen Fällen]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wenn du imstande ist, ihn nicht zu registrieren(?),. möge man das Getreide den Schiffern hier (bzw. dort) geben, nachdem(?) du gehandelt hast entsprechend dem, was ich dir(?) gesagt habe.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j?]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    A,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutzstätte, Asyl

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de (eine Summe) auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stater

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP


    A,8
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de untergehen (Sonne)

    (unspecified)
    V

de [Ich werde nicht fortgehen zu einer ...] Schutz[stätte], indem 〈ich〉 diese(?) Gelder, 8 1/2 Kite auf(?) 20 S[tatere ...], protokolliere, [bis] die Sonne untergeht.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗w =j tm ꜥḥꜥ ı͗rm =k ⸮_? [n] [ḥ.t-nṯr] [Sbk] [ı͗w] =[j] [⸮_?] [ı͗w] =[j] [šm] [⸮n?] =[⸮j?] [r] [⸮_?] A,9 ꜥ.wj-nḫt.ṱ mtw =j tm ḏrꜥ nꜣ md.w n [⸮nꜣj?] [ḥḏ] [qd.t] [8] [1/2] [r] [sttr] [20] [⸮_?] A,10 tw =j ẖn pꜣ btw n pr-ꜥꜣ n pꜣ ꜥnḫ [ntj-ḥrj]


    particle
    de [initial] wenn, als

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit ı͗rm] aufsuchen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de ["Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN


    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j?]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    A,9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutzstätte, Asyl

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg


    [qd.t]
     
     

    (unspecified)



    [8]
     
     

    (unspecified)



    [1/2]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [sttr]
     
     

    (unspecified)



    [20]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    A,10
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Strafe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)

de Wenn ich nicht mit dir stehe ... [im Tempel des Sobek, indem ich ..., wenn ich fortgehe zu .... einer] Schutzstätte und nicht [diese Gelder(?), 8 1/2 Kite auf 20 Statere ...] protokolliere,] unterstehe ich der königlichen Strafe (wörtl. "ich bin in der Strafe des Pharaos") in bezug auf den [obigen] Eid.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de [Negation des Futurs]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V


    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)



    =[⸮j?]
     
     

    (unspecified)



    [r]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    B,7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutzstätte, Asyl

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de protokollieren, registrieren

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM


    [r]
     
     

    (unspecified)



    [sttr]
     
     

    (unspecified)



    [20]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    B,8
     
     

     
     

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de untergehen (Sonne)

    (unspecified)
    V

de [Ich werde nicht fortgehen zu einer ...] Schutz[stätte], bis ich diese(?) Gelder, 8 [1/2] Kite [auf(?) 20 Statere ...] protokolliere, bis die Sonne untergeht.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

ı͗w =j tm ꜥḥꜥ ı͗rm =k n [ḥ.t-nṯr] [Sbk] [ı͗w] =[j] [⸮_?] [mtw] =[j] [tm] [ḏrꜥ] [nꜣ] [md.w] B,9 ⸮nꜣj? ḥḏ qd.t 8 1/2 ⸮r? sttr 20 md ı͗rm =j ntj ⸮mr? =[⸮w?] [⸮s?] Lücke B,10 [tw] =[j] [ẖn] [pꜣ] [btw] [n] pr-ꜥꜣ n pꜣ ꜥnḫ ⸢ntj⸣-[ḥrj] das Folgende verloren


    particle
    de [initial] wenn, als

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit ı͗rm] aufsuchen

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN


    [ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    [mtw]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)



    [tm]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de sammeln

    (unspecified)
    V


    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
     

    (unspecified)
    N.f:sg


    B,9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Demonstrativpronomen Plural:] diese

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de auf(?) (bei Summe)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stater

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de ohne (= n-wš-(n))

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de rechten, streiten, verhandeln, einen Rechtsstreithaben (ı͗rm mit)

    (unspecified)
    V

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V


    =[⸮w?]
     
     

    (unspecified)



    [⸮s?]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    B,10
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Strafe

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Eid

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de "der oben ist", d.h. obenerwähnt, obengenannt, obig

    (unspecified)
    (undefined)


    das Folgende verloren
     
     

     
     

de Wenn ich nicht mit dir [im Tempel des Sobek] stehe, [indem ich ..., und nicht] diese(?) Gelder, 8 1/2 Kite auf(?) 20 Statere, [protokolliere,] ohne mit mir zu prozessieren zu wollen(?) [..., unterstehe ich der Strafe des] Königs in bezug auf den Eid, der [oben (geschrieben) ist ... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    13
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Rest, die übrigen ...

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Augment der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)


    13-14
     
     

     
     

    undefined
    de [Imperfekt]

    (unspecified)
    (undefined)


    14
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de sammeln

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de gemäß, wie

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    15
     
     

     
     

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)



    [nꜣj]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Verwalter, Bevollmächtigter; Vertreter, Treuhänder; Sachwalter

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    16
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    [n-ḏr.ṱ]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Zins

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de zu Lasten von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Die Rückstände, die ich dir in den Jahren, in denen ich sie einzog, aufschrieb entsprechend dem, was für dich geschrieben ist durch die Schreiber [deiner] Verwalter(?) ..., die werde ich zusammen mit den Zinsen, die auf ihnen lasten(?), [in deine Hand] gelangen lassen.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)