Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3W3NK4YEUJEONE3HDOTJZZ6I3Q
de Geschrieben von Psentaes(?), (Sohn des) Psenesis.
de Jahr 30, 24. Thoth, des Pharaos Ptolemai[os, des Sohnes des Ptolemaios, des Gottes, der den] Kummer [vertreibt], des Ewiglebenden.
de Der Eid, den der Pastophor des Sobek [A, Sohn des B, seine Mutter ist C,] geleistet hat [an] dem Altar des Königs im Gau der Arsinoe [für D, Sohn des E, den Agenten des Apo]llonios, des Dioiketes.
de Beim König Pt[olemaios, Sohn des Ptolemaios], des Gottes!
de Bei Arsinoe, der Göttin, [der Bruderliebenden, und dem Heil der Königskinder(?)]!
de [Ich werde] mit dir im Tempel des Sobek [stehen] vom Jahr 30, 25. Thot, an, indem [ich ...].
de [Ich werde nicht fortgehen zu einer ...] Schutz[stätte], bis ich diese(?) Gelder, 8 [1/2] Kite [auf(?) 20 Statere ...] protokolliere, bis die Sonne untergeht.
de Wenn ich nicht mit dir [im Tempel des Sobek] stehe, [indem ich ..., und nicht] diese(?) Gelder, 8 1/2 Kite auf(?) 20 Statere, [protokolliere,] ohne mit mir zu prozessieren zu wollen(?) [..., unterstehe ich der Strafe des] Königs in bezug auf den Eid, der [oben (geschrieben) ist ... ...]
(11) |
de Geschrieben von Psentaes(?), (Sohn des) Psenesis. |
||
(12) |
de Jahr 30, 24. Thoth, des Pharaos Ptolemai[os, des Sohnes des Ptolemaios, des Gottes, der den] Kummer [vertreibt], des Ewiglebenden. |
||
(13) |
de Der Eid, den der Pastophor des Sobek [A, Sohn des B, seine Mutter ist C,] geleistet hat [an] dem Altar des Königs im Gau der Arsinoe [für D, Sohn des E, den Agenten des Apo]llonios, des Dioiketes. |
||
(14) |
de Beim König Pt[olemaios, Sohn des Ptolemaios], des Gottes! |
||
(15) |
de Bei Arsinoe, der Göttin, [der Bruderliebenden, und dem Heil der Königskinder(?)]! |
||
(16) |
de [Ich werde] mit dir im Tempel des Sobek [stehen] vom Jahr 30, 25. Thot, an, indem [ich ...]. |
||
(17) |
de [Ich werde nicht fortgehen zu einer ...] Schutz[stätte], bis ich diese(?) Gelder, 8 [1/2] Kite [auf(?) 20 Statere ...] protokolliere, bis die Sonne untergeht. |
||
(18) |
de Wenn ich nicht mit dir [im Tempel des Sobek] stehe, [indem ich ..., und nicht] diese(?) Gelder, 8 1/2 Kite auf(?) 20 Statere, [protokolliere,] ohne mit mir zu prozessieren zu wollen(?) [..., unterstehe ich der Strafe des] Königs in bezug auf den Eid, der [oben (geschrieben) ist ... ...] |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Mainz 30" (Text ID 3W3NK4YEUJEONE3HDOTJZZ6I3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W3NK4YEUJEONE3HDOTJZZ6I3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3W3NK4YEUJEONE3HDOTJZZ6I3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).