Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE
de Die ... erinnerten sich seines Charakters/Vollkommenheit.
de Man trauerte um ihn von Generation zu Generation.
de Die Sprüche der Vorfahren, [sie] erzählen Wahr[es].
de Wer sie hört (= sie beherzigt) ist [einer, der] sich [erheben wird] von seinem Platz, nachdem er erwacht ist und die Sonne gesehen hat.
de Sie (= die Sprüche) erfreuen sein (= der Verstorbene) Herz in der Unterwelt, denn sie sind vorzügliche Ratgeber.
de Mein Herz leitete mich wirklich gut an bei den (Bau-)Arbeiten seines ( = Ramses I.) Tempels, der vortrefflich gemacht wurde am Sitz der Ewigkeit (= Nekropole von Abydos) gemäß dem Gedenken an ihn [un]d [mich] ... seine vollkommene Familie.
de Sein (= Tempel) 'Besonderes' ist es, an dem sich mein Herz erfreut.
de Ich sprach mit meinem Mund (= ordnete Bauarbeiten an) und mein Herz führte die (Bau-)Arbeiten 〈in〉 seinem Tempel der Ewigkeit aus.
de Ich verehrte seinen Leib, der im Tempel ist.
de Ich machte ihm eine chenet-Kapelle für seinen Ka, bemalt und reliefiert (wörtl.: (vor)gezeichnet mit Figuren und graviert mit dem Meißel) mit Abbildern/Statuen [meines] Erzeugers, die (= Abbilder/Statuen) geschaffen sind als sein Leib,
(51) |
de Die ... erinnerten sich seines Charakters/Vollkommenheit. |
||
(52) |
de Man trauerte um ihn von Generation zu Generation. |
||
(53) |
de Die Sprüche der Vorfahren, [sie] erzählen Wahr[es]. |
||
(54) |
de Wer sie hört (= sie beherzigt) ist [einer, der] sich [erheben wird] von seinem Platz, nachdem er erwacht ist und die Sonne gesehen hat. |
||
(55) |
de Sie (= die Sprüche) erfreuen sein (= der Verstorbene) Herz in der Unterwelt, denn sie sind vorzügliche Ratgeber. |
||
(56) |
de Mein Herz leitete mich wirklich gut an bei den (Bau-)Arbeiten seines ( = Ramses I.) Tempels, der vortrefflich gemacht wurde am Sitz der Ewigkeit (= Nekropole von Abydos) gemäß dem Gedenken an ihn [un]d [mich] ... seine vollkommene Familie. |
||
(57) |
de Sein (= Tempel) 'Besonderes' ist es, an dem sich mein Herz erfreut. |
||
(58) |
de Ich sprach mit meinem Mund (= ordnete Bauarbeiten an) und mein Herz führte die (Bau-)Arbeiten 〈in〉 seinem Tempel der Ewigkeit aus. |
||
(59) |
de Ich verehrte seinen Leib, der im Tempel ist. |
||
(60) |
de Ich machte ihm eine chenet-Kapelle für seinen Ka, bemalt und reliefiert (wörtl.: (vor)gezeichnet mit Figuren und graviert mit dem Meißel) mit Abbildern/Statuen [meines] Erzeugers, die (= Abbilder/Statuen) geschaffen sind als sein Leib, |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Sentences of text "Stelentext" (Text ID M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3HFGX2XGRCYZP2XOPUUI33SEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).