Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY
de Darauf breitete Seine Majestät die Schriften zusammen mit diesen Freunden aus.
de Da fand Seine Majestät Schriften vom Hause des Osiris-Chontamenti, des Herrn von Abydos.
de Da sprach Seine Majestät zu diesen Freunden:
de Meine Majestät 〈wird〉 meinen Vater Osiris-Chontamenti, den Herrn von Abydos, beschützen.
de Ich will es (das Gottesbild) schaffen zusammen mit seiner Neunheit, so wie das, was Meine Majestät in den Schriften gesehen hat:
de Die Form / Gestalt (?) wie er erschienen ist als König von Ober- und Unterägypten bei seinen Auszügen aus dem Leib der Nut.
de
Ich bin sein Sohn, sein Beschützer, sein Nachkomme,
der hervorgekommen ist [als] Oberster seiner breiten Halle,
dem Geb sein Erbe ⸢gegeben hat⸣,
wobei die Götterneunheit damit zufrieden war.
de Ich bin (nun) in seinem großen Amt, welches Re gibt, ein vortrefflicher Sohn, der zu erschaffen hat den, der ihn erschaffen hat.
de Ich will Großes sagen, ich will euch hören lassen, dass ihr satt werdet im Herzen so wie es dadurch lebt.
de Ich will euch erfahren lassen die rechte Lebensart nach Art dessen, der dauert 〈auf〉 Erden.
(21) |
de Darauf breitete Seine Majestät die Schriften zusammen mit diesen Freunden aus. |
||
(22) |
de Da fand Seine Majestät Schriften vom Hause des Osiris-Chontamenti, des Herrn von Abydos. |
||
(23) |
de Da sprach Seine Majestät zu diesen Freunden: |
||
(24) |
de Meine Majestät 〈wird〉 meinen Vater Osiris-Chontamenti, den Herrn von Abydos, beschützen. |
||
(25) |
de Ich will es (das Gottesbild) schaffen zusammen mit seiner Neunheit, so wie das, was Meine Majestät in den Schriften gesehen hat: |
||
(26) |
de Die Form / Gestalt (?) wie er erschienen ist als König von Ober- und Unterägypten bei seinen Auszügen aus dem Leib der Nut. |
||
(27) |
de
Ich bin sein Sohn, sein Beschützer, sein Nachkomme, |
||
(28) |
de Ich bin (nun) in seinem großen Amt, welches Re gibt, ein vortrefflicher Sohn, der zu erschaffen hat den, der ihn erschaffen hat. |
||
(29) |
de Ich will Großes sagen, ich will euch hören lassen, dass ihr satt werdet im Herzen so wie es dadurch lebt. |
||
(30) |
de Ich will euch erfahren lassen die rechte Lebensart nach Art dessen, der dauert 〈auf〉 Erden. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Sentences of text "Stele Neferhoteps I. aus Abydos (Kairo JE 6307)" (Text ID C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C3NG6KOG6JD7ZNIRBOKONNHJSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).