Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2MKZRP4ROVBUXJXTMFSTZR3JDI
de Siehe, deine Schiffsmannschaft ist insgesamt (?) zu deiner Barke geeilt. Du bist geschützt (?)!
de Hemme doch (oder: für dich) das Vorankommen des Maga!
de (Subjektwechsel: Maga wird angeredet) Du sollst von selbst (?) zurückweichen, (du) Rebell, nachdem du in Wadjwadj tätig warst (?)!
de Der Gott dort (wörtl.: in ihm) ist Re.
de Zurück, du, Apophis, jene (schlangenförmige) Windung der Eingeweide!
de Deinen Körper gibt es nicht!
de {Zweimal!} Jene 〈Nabelschnur,〉 weiche zurück vor Re!
de Ich kenne das Böse, das du mit dem Messer (oder: im/mit dem Gemetzel) getan hast.
de Du wirst 〈dein Gesicht〉 nicht gegen den großen Gott erheben!
de Der große Gott hat Macht über dich.
(31) |
de Siehe, deine Schiffsmannschaft ist insgesamt (?) zu deiner Barke geeilt. Du bist geschützt (?)! |
||
(32) |
de Hemme doch (oder: für dich) das Vorankommen des Maga! |
||
(33) |
de (Subjektwechsel: Maga wird angeredet) Du sollst von selbst (?) zurückweichen, (du) Rebell, nachdem du in Wadjwadj tätig warst (?)! |
||
(34) |
de Der Gott dort (wörtl.: in ihm) ist Re. |
||
(35) |
de Zurück, du, Apophis, jene (schlangenförmige) Windung der Eingeweide! |
||
(36) |
de Deinen Körper gibt es nicht! |
||
(37) |
de {Zweimal!} Jene 〈Nabelschnur,〉 weiche zurück vor Re! |
||
(38) |
de Ich kenne das Böse, das du mit dem Messer (oder: im/mit dem Gemetzel) getan hast. |
||
(39) |
de Du wirst 〈dein Gesicht〉 nicht gegen den großen Gott erheben! |
||
(40) |
de Der große Gott hat Macht über dich. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Horusstelentexte B und C" (Text ID 2MKZRP4ROVBUXJXTMFSTZR3JDI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2MKZRP4ROVBUXJXTMFSTZR3JDI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2MKZRP4ROVBUXJXTMFSTZR3JDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).