جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
نتائج البحث عن الشواهد
Textzeilen A1 bis 3 über die ganze Breite der Stele A1 dwꜣ Wsjr jn (j)r.(j)-pꜥ.t ḥꜣ.tj-ꜥ mḥ-jb-n(.j)-nswt m smnḫ A2 mn.w.PL =f ꜥq-jb =f ḫnt šny.t.PL rḏi̯.n nswt r ḫrp-kꜣ.t ḥr mn.w =f n(.j) A3 ḥḥ smnḫ mn.w.PL n.w nṯr.PL m rʾ.PL-pr.PL n.w Tꜣ-wr hꜣb.n nswt r wbꜣ Kꜣšy n wr n(.j) mnḫ =f ḥr A4 Textzeilen A4 bis 5 hören links früher auf jb rḏi̯ bꜣ.PL n(.j) nb-tꜣ.DU m-qꜣb ḫꜣs.t.PL bšt.t.PL jb šms mn.w n(.j) A5 jty r ḫꜣs.t.PL wꜣ.t.PL jdn.w-n-(j)m.j-rʾ-ḫtm.w Jb=(j)-jꜥ(.w) wḥm-ꜥnḫ nb-jmꜣḫ ḏd =f
den Vertrauten des Königs beim Errichten seiner Denkmäler,
sein Eingeweihter im Hofstaat,
den der König zum Leiter der Arbeiten an seinen unendlich zahlreichen Denkmälern einsetzte,
der die Denkmäler der Götter in den Tempeln des Thinitischen Gaus funktionsfähig machte,
den der König aussandte, um Kusch zu erschließen, wegen der hohen Meinung, die er/man von seiner Fähigkeit hatte,
der den Ruhm des Herrn der Beiden Länder innerhalb der aufrührerischen Fremdländer verbreitete,
der das Denkmal des Herrschers in die fernen Fremdländer geleitete,
der stellvertretende Schatzmeister, Ibjau,
der das Leben wiederholt, der Versorgte, er sagt:
dꜣ ḥn.wt-[n.t-ẖn-{h}〈pr〉] [Šw] ḥr x+4,30 šsdꜣ-[sštꜣ-n-(j)m(.j)-rʾ-Pr-ḥḏ] ⸢Sfḫ-ꜥb.DU.PL⸣ [Sšꜣ.t] [wr.t] 4 bis 5Q [Šw] H̱nm x+4,31 ⸢⸮Mwj.t?⸣ [Jsdn] [ḥsq] [⸮_?] ⸢ṯsm⸣ 〈m〉 ⸮nd{ꜣ}? =f ⸢nn⸣ [sndt] =[f] [pꜣ] [snm] [qꜥ] =f ꜥn =[f] x+4,32 [sw] [jw] [wnm] =[w] [ꜥn] [pꜣ] ⸢wpw.tj⸣ ⸢wḥm⸣-[⸮md.t?] [dḫn-nṯr.j] {jb-n-Rꜥw} {snsn} x+5,1 jb-n-Rꜥw snsn =f sḫm =f (m)-qꜣb =f m nb-Ss(n.)w Sfḫ-ꜥb.DU nb.t-⸢sẖꜣww⸣ dꜣ ḥn.wt-n-{h}〈pr〉-mḏꜣ.t x+5,2 sꜣ.t-Wsjr ⸢sfḫ⸣-jt(j)=s-(j)ꜥb Sḫm.t Sbq.t ꜣs.t srjw rdi̯ wtr =s jw Ḥr m Stm
jm.j-rʾ-ḥm.PL-nṯr m ꜥb.w m 227 tp-rd =f nfr D 7, 188.5 ḥr ḏbꜣ ḥm.t =s m ḏbꜣ n(.j) Rnn.wtt ḥḏ.t 228 wꜣḏ.t jrtjw jdm.j r sṯꜣm D 7, 188.6 ḥꜥ.w =s jm =sn 229 r swr šf.yt =s m-ḫnt nṯr.PL 230 r sqꜣ kꜣ =s D 7, 188.7 m-qꜣb kꜣ.PL nṯr.PL r ḏsr jr.w =s 231 m Tꜣ-n-Tm m hrw pn 232 nfr wp-rnp.t r D 7, 188.8 sꜣḫ smw =s r 233 smꜣwi̯ ḫpr.w =s r sḫpr fꜣ.w =s 234 m s.t =s
Opet 139.1 jnḏ ḥr =ṯ wr.t m ꜣḫ.t ḥr(.j).t-tp m ꜥḥ.t štꜣ(.t) ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr jr.t-Rꜥ nb(.t)-p.t [šp]s.t [wsr.t] [ḫnt.j.t] ḥw.t wtṯ (j)ꜥrꜥ.t ḫwi̯(.t) tꜣ.DU Opet 139.2 ḥqꜣ.t mnḫ(.t) ḥkꜣ.jw shru̯(.t) nṯr.PL m mdw.PL =s šdi̯(.t) 〈m〉 ḥr-[n]j-ḥr{-nj} mnḫ(.t) zẖꜣ tštš sbj.PL 1,5Q sši̯(.t) p.t tꜣ dwꜣ.t 〈m〉-qꜣb jm.j.PL ḥꜣp.jw(t) ẖꜣ.t Opet 139.3 n(.t) sn =s Wsjr pš〈š〉(.t) g(ꜣ)b.t.DU =s ḥr =f ḫwi̯ =s ḥꜥ.PL =f jri̯(.t) ṯꜣj n ḥm.t ꜣḫ.t wr.t ḥnw.t m Jp.t-s.t.PL Rꜥ.t n(.t) p.t n(.t) Km.t ꜣs.t m Wꜣs.t Opet 139.4 ḥqꜣ.t m Jwnw mri̯(.t) Ptḥ m ꜥnḫ-tꜣ.DU nb(.t) ꜥntjw snṯr
Opet 139.1 jnḏ ḥr =ṯ wr.t m ꜣḫ.t ḥr(.j).t-tp m ꜥḥ.t štꜣ(.t) ꜣs.t wr.t mw.t-nṯr jr.t-Rꜥ nb(.t)-p.t [šp]s.t [wsr.t] [ḫnt.j.t] ḥw.t wtṯ (j)ꜥrꜥ.t ḫwi̯(.t) tꜣ.DU Opet 139.2 ḥqꜣ.t mnḫ(.t) ḥkꜣ.jw shru̯(.t) nṯr.PL m mdw.PL =s šdi̯(.t) 〈m〉 ḥr-[n]j-ḥr{-nj} mnḫ(.t) zẖꜣ tštš sbj.PL 1,5Q sši̯(.t) p.t tꜣ dwꜣ.t 〈m〉-qꜣb jm.j.PL ḥꜣp.jw(t) ẖꜣ.t Opet 139.3 n(.t) sn =s Wsjr pš〈š〉(.t) g(ꜣ)b.t.DU =s ḥr =f ḫwi̯ =s ḥꜥ.PL =f jri̯(.t) ṯꜣj n ḥm.t ꜣḫ.t wr.t ḥnw.t m Jp.t-s.t.PL Rꜥ.t n p.t n(.t) Km.t ꜣs.t m Wꜣs.t Opet 139.4 ḥqꜣ.t m Jwnw mri̯(.t) Ptḥ m ꜥnḫ-tꜣ.DU nb(.t) ꜥntjw snṯr
28 Textkolumnen D 8, 120.14 ḏd-mdw nṯr.PL D 8, 120.15 jpn ꜥꜣ.PL wr.PL ḏd.w tp.j.PL-ꜥ m Tꜣ-rr sḫm.PL n(.j) Sn.wt nb(.w) D 8, 121.1 gs.w-pr.w nb.w.PL Bꜣq.t ḫꜥi̯.tw ḫnt Jwn.t kꜣ.PL m kꜣr =sn m-qꜣb D 8, 121.2 Qꜣb-tꜣ.wj šms.w.PL nbw.t nb.t Jwn.t ḫnt.jt Jwn.t pri̯(.w) m-ḫt =s r tp-ḥw.t ḥw.t-nṯr =s D 8, 121.3 r ẖnm jt =s hrw wp-rnp.t
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.