Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ

  (231)

D362 jr wnn =k 6,6 m z tkn [•] D363 [ḥmsi̯] [m] [sḥ] n sr.w.PL D364 ḥn =k

de
Wenn du ein Mann bist, der (seinem Herrn) nahe ist, [der in der Ratsversammlung] der hohen Beamten [sitzt], dann beherrsche deinen Mund!
  (232)

sꜣq jb =k

de
(Und) konzentriere dich (wörtl.: sammle dein Herz)!
  (233)

D365 ꜣḫ n =k gr r pri̯.t 6,7 jb

de
(Denn) Schweigen ist für dich wirksamer als das Äußern von Gedanken (wörtl.: das Herauskommen des Herzens).
  (234)
de
[Ein Weiser (?)] soll (erst) reden, nachdem er sich überlegt hat, daß er die Lösung hat, so wie (es) ein Experte inmitten der Menschenmenge macht.
  (235)

D368 qsn [m]d[w] 6,8 r kꜣ.t [nb.t] [•]

de
Das Reden ist schwieriger als [irgendeine andere] Arbeit.
  (236)
de
Es ist (nur) derjenige, der sie verstanden (wörtl.: gelöst) hat, der sie sich dienstbar machen kann (wörtl.: der sie als [Stab (?)] einsetzen kann).
  (237)

D388 m ḥsj tw m wr m ꜣ.t =f

de
Wende dich nicht aggressiv gegen einen Großen in Aktion (wörtl.: in seinem Handlungsmoment)!
  (238)

D389 m dnd 6,9 jb n n.tj ꜣtp[.w]

de
Erzürne nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!
  (239)

D390 jmi̯ sw r tꜣ

de
Laß ihn (wörtl.: lege ihn auf die Erde)!
  (240)
de
(Das) ist beruhigend (wörtl: friedlich) für seinen Ka.
 (231)



    D362

    D362
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m





    6,6
     
     

     
     


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    nahe sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg





    [•]
     
     

     
     



    D363

    D363
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ratsversammlung

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     



    D364

    D364
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    versperren

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Wenn du ein Mann bist, der (seinem Herrn) nahe ist, [der in der Ratsversammlung] der hohen Beamten [sitzt], dann beherrsche deinen Mund!
 (232)


    verb
    de
    sich selbst beherrschend

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
(Und) konzentriere dich (wörtl.: sammle dein Herz)!
 (233)



    D365

    D365
     
     

     
     


    adjective
    de
    wirkungsvoll

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    verb_2-lit
    de
    schweigen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    ungeduldig sein

    Inf.t
    V\inf





    6,7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
(Denn) Schweigen ist für dich wirksamer als das Äußern von Gedanken (wörtl.: das Herauskommen des Herzens).
 (234)



    D366

    D366
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    reden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Wissender

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    bedenken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    erklären

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     



    D367

    D367
     
     

     
     


    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Kunstfertiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    innerhalb von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Menge

    (unspecified)
    N.f:sg






     
     

     
     
de
[Ein Weiser (?)] soll (erst) reden, nachdem er sich überlegt hat, daß er die Lösung hat, so wie (es) ein Experte inmitten der Menschenmenge macht.
 (235)



    D368

    D368
     
     

     
     


    adjective
    de
    schwierig

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.m:sg





    6,8
     
     

     
     


    preposition
    de
    mehr als (Komparativ)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg





    [•]
     
     

     
     
de
Das Reden ist schwieriger als [irgendeine andere] Arbeit.
 (236)



    D369

    D369
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    erklären

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    =3sg.f


    verb_irr
    de
    setzen

    Partcp.act.gem.sgm
    V~ptcp.distr.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    =3sg.f


    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Stock

    (unspecified)
    N:sg






     
     

     
     
de
Es ist (nur) derjenige, der sie verstanden (wörtl.: gelöst) hat, der sie sich dienstbar machen kann (wörtl.: der sie als [Stab (?)] einsetzen kann).
 (237)



    D388

    D388
     
     

     
     


    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    sich heranwagen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    personal_pronoun
    de
    du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Augenblick

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
Wende dich nicht aggressiv gegen einen Großen in Aktion (wörtl.: in seinem Handlungsmoment)!
 (238)



    D389

    D389
     
     

     
     


    verb
    de
    [Imperativ des Negationsverbs 'jmj']

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    erzürnen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz





    6,9
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    verb_3-lit
    de
    beladen sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m






     
     

     
     
de
Erzürne nicht das Herz dessen, der beschäftigt (oder: bedrückt?) ist!
 (239)



    D390

    D390
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Laß ihn (wörtl.: lege ihn auf die Erde)!
 (240)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
(Das) ist beruhigend (wörtl: friedlich) für seinen Ka.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 26.06.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, phrases du texte "Die Lehre des Ptahhotep (Version L2+L2G)" (Identifiant de texte KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KETLFI2GYFFA5BT77EZJJRIEGQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)