Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 83860
Search results:
31–40
of
69
sentences with occurrences (incl. reading variants).
stehender Gott mit Lotosblüte und Federpaar und Götterschurz, nach links
Glyphs artificially arranged
stehender Gott mit Lotosblüte und Federpaar und Götterschurz, nach links 15 Nfr-tm zꜣ-Sḫm.t 16 ḫw-Tꜣ.wj sḥr-ꜥb.w-ḥr-ḥꜥ.w
stehender Gott mit Lotosblüte und Federpaar und Götterschurz, nach links
stehender Gott mit Lotosblüte und Federpaar und Götterschurz, nach links
15
gods_name
de
Nefertem
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn der Sachmet
(unspecified)
DIVN
16
epith_god
de
der die Beiden Länder schützt
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Unreines vom Körper fernhält
(unspecified)
DIVN
de
Nefertem, Sohn der Sachmet, der die Beiden Länder schützt und Unreines vom Leib vertreibt.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Sophie Diepold
(Text file created: 08/09/2022,
latest changes: 09/12/2022)
bem Nefertemsymbol
bem Nefertemsymbol
A.3
substantive_masc
de
Schutz
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
A.4
preposition
de
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Nefertem
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
schützen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
place_name
de
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
de
Dein (allgemeiner) zꜣ-Schutz im Leben ist bei Nefertem, der die Beiden Länder behütet.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/19/2023,
latest changes: 07/19/2023)
personal_pronoun
de
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
x+8,19
gods_name
de
Nefertem
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Sohn des Ptah
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
de
verschließen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.