Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
nṯr nfr mj.t(j) Rꜥ nb pḥ.tj ꜥꜣ sḫm.PL nbw(.j) ḥr tꜣ.wj mj Ptḥ-Skr nḏ.tj ꜥnḫ n(.j) Tm nṯr wꜥ Z.2 3Q mj Ḥr jṯi̯ tꜣ.wj m ꜥ =f 2,5Q [mj] Ḥr(.j)-š=f ṯmꜣ-ꜥ mj [Ḥr]-sms.w spd mꜥbꜣ mj Jn-ḥr.t nb st(w).wt m ḥr mj Jtn psd mj Tm Z.3 ca. 8Q [smn] [jꜣw.t.PL] mj Nfr-ḥr [Nswt-bj.tj] Ḫꜥi̯-nfr-Rꜥ Zꜣ-Rꜥ Sbk-ḥtp ꜥnḫ ḏ.t
Herr der Kraft, groß an Macht,
der Goldene über den Beiden Ländern wie Ptah-Sokar,
der lebende Beschützer des Atum,
einzig(artiger) Gott,
[...] wie Horus, der die Beiden Länder erobert hat mit seinem Arm,
[...] [wie] Herischef,
mit kräftigem Arm wie [Horus] der Ältere,
mit spitzer Harpune wie Onuris,
Herr der Strahlen im Angesicht wie die Sonnenscheibe,
leuchtend wie Atum, [...], [
der die Ämter festsetzt] wie der Schöngesichtige,
[König von Ober- und Unterägypten] 𓍹Chaineferre𓍺,
Sohn des Re 𓍹Sobekhotep𓍺, er lebe ewiglich.
nswt p.t nbw nṯr.w kꜣ mw.t =f Nw.t dwꜣ bꜣ.w jmn.tj.w Z.7 snsn.w bꜣ.w jꜣb.tj.w ca. 8Q [j]ri̯.w nw.w sꜥḥ m nfr =f ḏi̯.n =f jr.tj =f(j) msḏr.wj =fj r tm qmꜣ Z.8 ḥtp.t ṯꜣs tꜣ.wj msi̯ ⸢Km.t⸣ ⸢kf⸣[ꜥ] [ḫꜣs.wt] ca. 7Q ḫnd ḥr.t rꜥ-nb ḏ.t nḥḥ sšm sw ḏs =f sjꜣ jm.j.t-ẖ.t Z.9 wꜥ špsi̯ ca. 9Q ḥ[n] sw ḏs =f jri̯ zꜣ =f r n.tj.w m-ḫt =f ḫnt.j s.t m Jp.t-s.wt nb Jwn.w jri̯ Z.10 [psḏ.t] mr_ ca. 8Q
den die westlichen Bas preisen, den die östlichen Bas verehren (lit. küssen),
[...], der die Urflut erschaffen hat,
Edler in seiner Vollkommenheit, nachdem er seine Augen und Ohren auf das Universum gerichtet hat,
der das Opfer erschaffen hat,
der die Beiden Länder zusammengefügt hat,
der ⸢Ägypten⸣ geschaffen hat,
der die [Fremdländer] ⸢gepackt hat⸣,
[...], der täglich den Himmel durchzieht, immer und ewig,
der sich selbst führt,
der erkennt, was in der Körperschaft (d.h. den Gedanken der Menschen) ist,
der edle Einzigartige, [...],
der sich selbst ausgestattet hat,
der seinen Schutz eingerichtet hat für die, die bei ihm sind,
Vorderster des Platzes in Karnak,
Herr von Heliopolis, der die Neunheit erschaffen hat,
der liebt [...].
rechte Körperhälfte B.1 ḥtp-ḏi̯-nswt Jmn-Rꜥ ⸢nb-p.t⸣ ⸢n⸣ kꜣ n (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ.tj-ꜥ ḥr(.j)-tp-n-tꜣ-ḏr=f smj.w n =f ḫr.t.PL B.2 tꜣ.DU jm.j-rʾ-nʾ.t ṯꜣ.tj jm.j-rʾ-ḥw.t-wr.t-6 Jj-mrw mꜣꜥ-ḫrw jri̯.n ḫrp-wsḫ.t Jj-mrw mꜣꜥ-ḫrw
Gnädiger, der von den Ruhenden geliebt wird.
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.