Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text ZJ45MN6I2BEBXIOF4E2OH4PK64
|
de
"Es war ein Uas-Szepter aus Feuerstein.
|
|||
|
de
"Windgeber" ist sein Name".
|
|||
|
de
"Was ist es, was du damit getan hast, mit dieser Fackel von Feuer und mit diesem Amulett aus Fayence, nachdem du es begraben hast?"
|
|||
|
de
"Ich löschte das Feuer.
|
|||
|
de
〈Ich〉 zerbrach das Amulett.
|
|||
|
de
〈Ich〉 warf 〈es in〉 den Kanal.
|
|||
|
de
"So komm!
|
|||
|
de
Tritt ein durch dieses Tor der Halle der beiden Maat!
|
|||
|
de
(Denn) du kennst uns".
|
|||
|
de
"Wir werden nicht zulassen, daß du durch uns eintrittst", sagen die Türpfosten dieses Tores, "solange du uns nicht unseren Namen genannt hast".
|
de
"Es war ein Uas-Szepter aus Feuerstein.
de
"Windgeber" ist sein Name".
interrogative_pronoun
de
[Fragewort]
(unedited)
Q(infl. unedited)
verb_3-inf
de
machen, tun, fertigen
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
de
du [pron. suff. 2. masc. sg.]
(unedited)
-2sg.m
779
preposition
de
betreffs, bezüglich, gemäß
(unedited)
PREP(infl. unedited)
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
demonstrative_pronoun
de
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
substantive_masc
de
Flamme, Brand
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu; [Gen.]
(unedited)
gen
substantive_fem
de
Feuer, Flamme
(unedited)
N.f(infl. unedited)
preposition
de
zusammen mit
(unedited)
PREP(infl. unedited)
demonstrative_pronoun
de
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unedited)
dem.m.sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.