Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA

fr
celui qui se saisit de tout notre air,
fr
Regarde les oushebtis, les serviteurs et les servantes!
SAT 19, 28a
fr
qui appartiennent à ton serviteur, le gémissant.

SAT 19, 29 ḥm.wj.PL =f nꜣ r-ḏr.w

fr
Ce sont tous ses serviteurs

16 SAT 19, 30 ntf wn =f ḥr-tp tꜣ

fr
alors que lui, il était sur terre.
fr
C'est lui qui les a achetés (litt. les a apportés dans le district de Neith).

SAT 19, 32 jmi̯ ḫrp =f 17 st ḥr ꜣ.t zp-snw

fr
Fais qu'il les commande à tout moment voulu!
fr
Fais qu’ils effectuent les travaux à sa place.

SAT 19, 34 jr ꜣ.t 18 n.t smḫ.tw =f

fr
Quant au temps de son oubli,

SAT 19, 35a-c ntk pꜣy =f mtr.w nfr m-bꜣḥ =k Mꜣ~mw~rmw 19 Kꜣ~hꜣ~bw

fr
Tu es celui qui sera son témoin favorable devant toi, Merem, l’enragé.



    SAT 19, 26

    SAT 19, 26
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    nehmen; stehlen; (jmdn.) fortführen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Luft; Wind; Atem; Segel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unedited)
    -1pl


    preposition
    de
    ganz; gesamt

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)
fr
celui qui se saisit de tout notre air,



    SAT 19, 27a-b

    SAT 19, 27a-b
     
     

     
     


    interjection
    de
    siehe!; [Interjektion]

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unedited)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Uschebti (Totenfigur)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    15
     
     

     
     


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unedited)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Sklave; Diener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Sklavin; Dienerin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
fr
Regarde les oushebtis, les serviteurs et les servantes!



    SAT 19, 28a

    SAT 19, 28a